70 Ungkapan Bahasa Inggris Populer dan Terjemahannya





Ketika menonton film atau membaca buku impor, kita kadang-kadang menemukan idiom atau ungkapan Bahasa Inggris yang tidak kita mengerti artinya. Idiom adalah kata-kata atau frasa yang bersifat metafora, dan umum dipakai dalam pembicaraan sehari-hari untuk memperkaya variasi bahasa.

Bagi kita yang perlu menulis dalam bahasa Inggris, misalnya para mahasiswa dan blogger, cukup penting untuk menggunakan beberapa ungkapan Bahasa Inggris dalam menyusun sebuah tulisan. Penerapan English idioms yang tepat dapat menghilangkan kesan kaku dalam artikel. Selain itu, hal ini juga bisa menandakan bahwa artikel ditulis secara profesional, yang akan menaikkan daya jual tulisan.

Di bawah ini bisa anda baca beberapa ungkapan Bahasa Inggris populer yang biasa ditemukan dalam kehidupan sehari-hari.

 

Ungkapan Bahasa Inggris A-H:

  1. A walk in the park
    Arti: Pekerjaan yang sangat mudah (seperti berjalan-jalan di taman).
  2. A dime a dozen
    Arti: Sesuatu yang biasa/umum dan mudah didapat.
    Contoh: “People with your skills are a dime a dozen these days. “
  3. A piece of cake/easy as pie
    Arti: Pekerjaan yang sangat mudah, pie adalah istilah slang Amerika untuk “gampang”.
  4. A taste of your own medicine
    Arti: Diucapkan ketika seseorang mendapat perlakuan sama seperti bagaimana ia biasa memperlakukan orang lain.
  5. Achilles’ heel
    Arti: Titik lemah seseorang (Achilles adalah tokoh legenda Yunani yang kebal senjata kecuali di bagian lututnya).
  6. Apple of my eye
    Arti: Seseorang yang disayangi/dihargai melebihi orang lain.
  7. Back To Square One
    Arti: Harus mengulangi segalanya dari awal (mulai dari nol).
  8. Bark up the wrong tree
    Arti: Marah/mengomel/memberi saran/berbicara/meminta kepada orang yang salah.
    ungkapan bahasa inggris
  9. Bed of Roses
    Arti: Sesuatu yang mewah dan menyenangkan.
  10. (The) Benefit of the doubt
    Arti: Mempercayai seseorang ketika orang tersebut berada pada posisi meragukan.
    Contoh: “Despite all rumors seem against Anna, I still give her the benefit of the doubt.”
  11. Better safe than sorry
    Arti: Lebih baik bersiap-siap daripada menyesal (sedia payung sebelum hujan).
  12. Blessing in disguise
    Arti: Berkah yang tidak disadari sebelumnya (semua hal ada hikmahnya).
  13. Blue moon
    Arti: Hal yang jarang terjadi (kejadian langka).
  14. Break A Leg
    Arti: Cara menyampaikan “semoga berhasil” tanpa mengucapkan “good luck”. Ungkapan Bahasa Inggris yang berasal dari sebuah takhayul dari dunia teater, di mana mengucapkan good luck dipercaya membawa sial, sehingga diganti dengan break a leg.
  15. Breaking the ice
    Arti: memecah ketegangan.
  16. Call it a day
    Arti: Break atau istirahat dari suatu pekerjaan (sampai hari ini berakhir).
  17. Can of Worms
    Arti: Tindakan yang akan mengakibatkan masalah.
    Contoh: “Calling him again is like opening a can of worms”
  18. Cat got your tongue?
    Arti: Terdiam ketika seharusnya mengatakan sesuatu.
    Contoh: “Why don’t you say something? Does cat got your tongue?”
  19. Close call
    Arti: Kejadiaan yang sangat dekat dengan bahaya.
    Contoh: “The car almost hit me. It was a close call.”
  20. Come clean
    Arti: Berterus terang, membuka kebohongan/rahasia, mengaku.
  21. Come what may
    Arti: Apapun yang terjadi, terjadilah.
  22. Cross your fingers
    Arti: Menyilangkan jari telunjuk dengan jari tengah adalah gesture untuk mengharapkan agar hal berlangsung sesuai keinginan kita. Ungkapan ini berarti meminta seseorang agar berharap segalanya baik-baik saja (tidak perlu ditindak lanjuti dengan secara literal menyilangkan jari).
    Contoh: “Your test is tomorrow, right? Just do your best and cross your fingers!”
  23. Cut like (hot) knife through butter
    Arti: Memotong sesuatu dengan mudah (seperti pisau panas menembus mentega).
  24. Don’t hold your breath
    Arti: Jangan menunggu sesuatu yang belum tentu akan terjadi.
  25. Drop it
    Arti: Untuk menghentikan pembicaraan.
    Contoh: “Just drop it! I already told you that I don’t want to discuss this matter.”
  26. Easier said than done
    Arti: Beribicara lebih mudah daripada mengerjakan, tidak semudah kelihatannya.
  27. Far cry
    Arti: Sangat berbeda (yang lebih buruk/jelek).
    Contoh: “This restaurant is quite good, but it’s a far cry compared to the one we visited last week.”
  28. Fish story
    Arti: Cerita bohong.
  29. Get cold feet
    Arti: Menjadi gugup/grogi (biasanya ketika akan tampil di depan umum).
  30. Get up on the wrong side of the bed
    Arti: Ungkapan Bahasa Inggris yang berasal dari sebuah takhayul di mana jika seseorang punya kebiasaan bangun tidur selalu dari satu sisi kasur yang sama (kanan/kiri), maka jika dia bangun di sisi yang salah akan mendapat sial sepanjang hari.
    Contoh: A: “I’m having a horrible day!” B: “Really? Did you get up on the wrong side of the bed this morning?”
  31. Get the blues
    Arti: menjadi sedih atau depresi.
  32. Good samaritan
    Arti: orang yang murah hati, dermawan.
  33. Greek gift
    Arti: Hadiah yang merugikan si penerima.
  34. Head over heels
    Arti: Sangat senang/bahagia, bisanya karena jatuh cinta.
  35. Hold your horses
    Arti: Bersabarlah.

 


 

Ungkapan Bahasa Inggris I-Z:

  1. I call shotgun
    Arti: Duduk di sebelah sopir ketika hendak berpergian dengan mobil. Siapa yang lebih cepat mengatakan ini, dialah yang berhak.
  2. Jack of all trades
    Arti: Orang yang serba bisa dalam usaha.
  3. Knock it off!
    Arti: Hentikan!
  4. Last but not least
    Arti: Berada di urutan terakhir, namun bukan berarti kalah penting dari yang lain.
    Contoh: “Last but not least, I’d like to thank you.”
  5. Loose cannon
    Arti: Orang yang tidak bisa diprediksi. Bisa sangat membantu, namun kemungkinan besar merusak/merugikan jika tidak diawasi.
  6. Man proposes, God disposes
    Arti: Manusia punya rencana, Tuhan yang menentukan.
  7. Mind over matter
    Arti: Menyatakan kekuatan pikiran (willpower).
  8. More than meets the eye
    Arti: Sesuatu yang memilik arti lebih daripada yang terlihat mata.
  9. Needle in a (hay)stack
    Arti: Jarum dalam tumpukan jerami, mencari sesuatu yang hampir mustahil.
  10. Nest egg
    Arti: Uang simpanan, tabungan.
  11. No sweat
    Arti: Bukan masalah, mengerjakan sesuatu tanpa perlu berkeringat.
  12. Off the hook
    Arti: Lepas dari situasi sulit/kewajiban, tidak perlu lagi melakukan sesuatu.
  13. On the house
    Arti: Ditraktir oleh tuan rumah.
    Contoh: “Eat everything you want, it’s on the house.”
  14. On the tip of the tongue
    Arti: Hampir ingat, kata yang sudah di ujung lidah tapi sulit diucapkan.
  15. Pat on the back
    Arti: Tanda menyetujui (to give someone a pat on the back).
  16. Peeping Tom
    Arti: Orang yang suka mengintip, suka mengamati seseorang.
  17. Pep talk
    Arti: Kata-kata/pembicaraan yang bertujuan untuk menyemangati. Misal dalam olahraga, pelatih memberi “pep talk” ketika timnya sedang tertinggal dari lawan.
  18. Poker face
    Arti: Ekspresi wajah yang tidak bisa dibaca. Ungkapan Bahasa Inggris yang berasal dari permainan poker, di mana pemain poker cenderung berusaha membaca ekspresi wajah lawan untuk menentukan seseorang sedang menggertak atau tidak.
  19. Pushover
    Arti: Orang/pihak yang mudah disingkirkan/diperintah/dikendalikan.
    Contoh: “She’s such a pushover, as she will do anything her husband says.”
  20. Rain check
    Arti: Menunda sesuatu, menjadwalkan ulang, atau menghindari pertemuan secara halus.
    Contoh: A: “Will you have lunch with me?” B: “I think I’m gonna take a rain check” (bisa berarti kita makan siang bersama lain kali saja atau menolak secara halus).
  21. Ring a bell
    Arti: Mengingatkan akan sesuatu.
    Contoh: “I’m not sure what, but his face rings a bell to me.”
  22. Run in the family
    Arti: Kebiasaan yang sudah mendarah daging dalam keluarga.
  23. Safe and sound
    Arti: Aman terkendali.
  24. Saved by the bell
    Arti: Selamat dari bahaya atau situasi buruk yang hampir saja terjadi (nyaris). Ungkapan Bahasa Inggris yang berasal dari petinju yang hampir KO namun terselamakan oleh bel tanda berakhirnya ronde.
  25. Scapegoat
    Arti: Kambing hitam. Orang yang dipersalahkan jika suatu kejadian berjalan tidak semestinya.
  26. Southpaw
    Arti: Kidal.
  27. Take a hike
    Arti: Mengusir seseorang.
    Contoh: “Why don’t you take a hike or something”
  28. Take for granted
    Arti: Sesuatu yang tidak dihargai, karena dianggap sudah selayaknya didapat.
    Contoh: “He has taken Anne for granted.” Dia tidak menghargai Anne, karena merasa bersama Anne bukan hal yang istimewa, tetapi adalah hal biasa yang sudah selayaknya ia peroleh.
  29. Take its toll
    Arti: Kerusakan/kerugian akibat suatu hal/perbuatan.
    Contoh: “His bad lifestyle has already taken its toll, he got sick right now.”
  30. The whole nine yards
    Arti: Segalanya, semuanya.
  31. Tie the knot
    Arti: Menikah.
  32. Under the table
    Arti: Perjanjian “di bawah meja”, sesuatu yang tidak sah/ilegal.
  33. Vanish into thin air
    Arti: Menghilang tanpa jejak.
  34. Water under the bridge
    Arti: Kejadian di masa lalu yang sekarang sudah tidak penting lagi.
  35. Wild goose chase
    Arti: Mengejar sesuatu yang sia-sia.

 

Demikianlah daftar ungkapan Bahasa Inggris yang umum ditemukan dalam American English. Jika terjadi kesalahan, mohon dimaafkan, karena saya juga bukan seorang ahli bahasa, melainkan hanya seorang penggemar film yang sering menjumpai idiom di atas…

Artikel Menarik Lainnya:

Tags: ,